celeb

こんにちは!Pino(@Pinocan4)です。

さて、今回のお題は「セレブ」です。
え?今さら、そのワード?「セレブ=お金持ち」でしょ?
と思っている方、ぜひ今回の記事もチェックしていってくださいね!

さて、今日も謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に、みてゆきますよ~

シャルル
失礼な紹介だな。……私を誰だと思っている!
Pino
だから!アンタ、だれ!?

セレブの意味は?

セレブ (celeb:英語)
「セレブリティー(celebrity)」の略。名士。著名人。有名人。
一部女性誌がハリウッドのスターやスーパーモデルなど、世界的な有名人を表すのに用いた。
しかし最近は、当初ほどの特権的階級を指すことばではなくなってきた。

セレブとは英語のセレブリティー(celebrity)略語で、「名声を得ている有名人・著名人・名士の意味です。

英語会話の中では次のように使われます。

  • He is something of a celebrity.
  •  彼はちょっとした有名人です。

    英語単語を省略する際、日本のみで通用する「和製英語」になってしまう場合が多いのですが
    この「セレブ」は珍しく英語でも使われます。↓

  • There were many celebs at the party.
  •  そのパーティにはたくさんの有名人が来ていました。

    本来の英語の意味は「有名人・著名人」の意味ですが、近年ではマスコミが好んで話題にする

    有名な俳優・ファッションモデル・スポーツ選手・実業家

    などを指すようになってきました。

    そのため、現代日本社会における「セレブ」には、しばしば

    経済的な豊かさ」「華やかさ」「優雅さ」「一流

    などのニュアンスが伴うことがあります。

    セレブの使い方と使用例をみてみよう!

    例) 私の中の永遠のセレブはオードリー・ヘップバーンです。

    このセレブは本来の著名人。有名人。名士の意味です。若い頃の可愛いオードリーも、晩年の芯の通った生き方をした彼女も大好きです!

    例) 友人とセレブな雰囲気のレストランに食事に行った。

    セレブはこのように形容詞として使われ名詞を装飾します。この意味は優雅な、華やかな雰囲気のレストランということですね。

    例) 「セレブ御用達」の化粧品を思い切って買ってみた。

    これも雑誌やバラエティ番組でよく見聞きするワードですね!華やかな有名人がいつも使っている、おすすめしている化粧品という意味となります。

    ちなみに…御用達の意味は元々「宮内庁へ用品を納めること」を意味しており、そこから派生して今では「著名人がよく使う物や行く店、またはおすすめの」という意味合いになります。

    読みは(ごようたし)or(ごようたつ)どちらでも間違いではないそうですよ!

    例) 日本はセレブ造語で溢れている。

    セレブ造語とは名詞にセレブを付けた造語のことです。

    上で紹介した「セレブ御用達」もまさにそうですね。造語大好きな日本人らしく、様々なセレブ造語が飛び交っています。
    例えば・・・

    • セレブ婚⇒玉の輿(結婚によって富貴を手に入れること)
    • セレブ妻⇒お金持ち男性の妻
    • セレブ犬⇒”有名人が飼う犬”など。

     

    Pino
    セレブ犬って、贅沢なドッグフードやお洒落な服を着ている犬だと思ってたわ~ただ、有名人が飼っている犬のことなのー?

    シャルル
    よく、これだけの造語を思いつくものだ。つくづく、日本というのは不思議な国だな。

    Pino
    そういうところだけは、フレシキブルな文化なんだよねー

    セレブの類語は?

    セレブ」と似たような意味の言葉で「リッチ」や「ブルジョア」という言葉もあります。これらの言葉の意味の違いは何でしょう?

    リッチ(rich:英語)

    金銭があって物質的に恵まれているさま。裕福なさま。」

    これが日本語で言う、まさに「お金持ち」ということでしょうね!

    ブルジョア(bourgeois:フランス語)

    富裕者。金持ち。」
    ブルジョアにはこの他にも下のような意味があります。

    1. 中世ヨーロッパにおいて貴族・聖職者と農民・労働者との中間の階級に位置した商工業者。市民。
    2. 近代社会における有産者。マルクス主義で資本家や資本家階級に属する人をいう。 ⇔ プロレタリア

    中世では、ブルジョアめっちゃ富豪!という意味ではなかったのですね~むしろ最初は商人?笑

    近代社会になって、ようやく資本家、資本家階級という、「資本と生産手段をもち利潤を生みだすことが出来る人々」という形態が出てきたようです。

    ちなみに対語になっているプロレタリアは「資本主義社会で生産手段をもたず、自分の労働力を資本家に売って生活する賃金労働者。また、その階級」という意味です。

    以上のような類語をみてきましたが、分かりやすいように、まとめてみます。

    • セレブ
    • ⇒世間によく名前が知られている著名人、有名人。
      (特に資産や階級は関係しない)

    • リッチ
    • ⇒お金にも物資的にも恵まれている、お金持ち
      (特に有名無名や階級は関係しない)

    • ブルジョア
    • ⇒資本と生産手段を持ち利潤を生みだすことが出来る人、その階級。富裕者。金持ち。
      (特に有名無名は関係しない)

     

    Pino
    へーなんだか語感的にセレブがいちばん豪華、裕福なイメージだったけど…リッチ本当に純粋な「お金持ち」かも。

    シャルル
    セレブな人々をマスコミが取り上げるので、そういうイメージが強いのだろうな。

    Pino
    ブルジョアは伝統的な家柄とか階級が関係するのだと思っていたけれど…そんな~お堅い人々でもないのかな?

    シャルル
    今では元の意味から派生して色々なイメージがついて回っているからな。私もよくセレブな扱いを受けるが・・・金はそんなに持っていないぞ。だから、いまだに嫁さんももらえん。

    Pino
    そうなの!?・・・って、お嫁さん来ないのは他の理由じゃ!?

    まとめ

    セレブの意味は?

    「セレブリティー(celebrity)」の略。名士。著名人。有名人。

    セレブの使い方・使用例は?

    私の中の永遠のセレブ=自分が憧れる著名人、有名人
    セレブな雰囲気=優雅な、華やかな雰囲気
    セレブ御用達=著名人、有名人がよく使う物、行く処、おすすめ
    セレブ造語=名詞にセレブを付けた造語のこと

    セレブの類語は?

    • セレブ
    • ⇒世間によく名前が知られている著名人、有名人。
      (特に資産や階級は関係しない)

    • リッチ
    • ⇒お金にも物資的にも恵まれている、お金持ち
      (特に有名無名や階級は関係しない)

    • ブルジョア
    • ⇒資本と生産手段を持ち利潤を生みだすことが出来る人、その階級。富裕者。金持ち。
      (特に有名無名は関係しない)

    いかがでしたか?
    よく見聞きするセレブ、実はそんなにお金持ちじゃなくてもイイんだ!!
    と、言っても有名人って、お金持ちが多いのですけどね^^

    それにしても、シャルルは・・・セレブなのか?笑
     

    今回の記事も、皆様のお役に立ちましたら…嬉しいです♪
    もし、「こんな言葉を調べて欲しい」「〇〇と△△の違いを解説して欲しい」などのリクエスト
    または・・・赤いシャルルにこんなセリフを言って欲しい!というコアな要望がありましたら(笑
    遠慮なく、↓下のコメント欄に書き込んでくださいね~☆