こんにちは!Pino@Pinocan4です^^

さて、今回のお題は「バイブス」です。
これは・・・まったく、知らない言葉でした!

早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を見てゆきましょう~

シャルル
失礼な紹介だな……私を誰だと思っている!

Pino
だから!アナタ、だれ!?

バイブスとは?

バイブス(英語:vibes )
《vibrationsの略》
雰囲気。周囲から受ける感じ。

英語のvibes(バイブス)vibration(振動、震え)が語原の言葉で

「気持ち。雰囲気」

などの意味があります。

英語会話の中でも次のように使われます。

I’ll send you some good vibes.
あなたに元気を送ります。

 
一方、現代日本社会で主に使われている「バイブス」も、

「気持ち。雰囲気」
「気。霊気」

などの意味になります。

「バイブス」は元々、英語圏のミュージシャン(レゲエやヒップホップシンガーなど)が使っていた俗語(スラング)として広まったと言われています。

日本にもミュージシャンや音楽関係者の間で使われ始め、若者を中心に近年広まってきた言葉です。
 

Pino
へえ~「バイブス」って「バイブレーション」の略語なんだ!

シャルル
「雰囲気」という堅い言葉よりは「ノリ」や「フィーリング」のような軽いニュアンスだな。

Pino
なるほどね~ミュージシャンがインタビューなどで使ったのが格好よくて、若者の間に広まってきた・・・って感じかな!

バイブスの使い方や使用例

例) 推しのシンガーがステージに上がって、私のバイブスも最高に上がってきた。

このバイブスは「気持ち。気分」のような意味で使われています。

このように「バイブスが上がる」「~下がる」と使われます。

いわゆる「テンション」という語へ置き換えた方が、しっくりくるかもしれませんね!

例) 今夜のクラブ内のバイブスが今一つ悪くて、あんまり楽しめなかった。

このバイブスは「雰囲気」という意味です。

このように「バイブスが良い」「~悪い」という形でも使われます。

ここも「ノリ」という語へ置き換えると、しっくりきますね!

例) 彼女の斬新な作品から、良いバイアスをもらった。

このバイブスは「気。霊気」の意味です。

これは語源のvibrationの「振動」「(直感的に感じる)雰囲気や印象」の意味から派生したもので、英語で使われているニュアンスに近いかもしれません。

「波動」という言葉に置き換えると、感覚的に伝わりやすいですね。

バイブスの類語

バイブスの類語として「フィーリング」「テンション」などもみてゆきましょう。

フィーリング(feeling:英語)

なんとなく、また直感的に抱く感情。物事に対する感じ方。気分。感じ。

「バイブス」とは「気分」という意味では似ていますが、「なんとなく」「ばくぜんと」というニュアンスが強い言葉です。

テンション(tension:英語)

精神的な緊張。また、不安。⇒テンションが高まる。
2 (1の誤用から)俗に、「気分」や「気持ち」のこと。

 

Pino
えー?テンションの「気分」や「気持ち」っていう意味、誤用なの!?

シャルル
なるほどな・・・「不安な気持ちが高まる」という言い回しが、いつしか「気持ちが高まる=高揚する・興奮する」のように認識されてしまった言葉らしいな。

Pino
もう、「誤用」というには~浸透しすぎてて・・・訂正もできないね。
このまま定着しそうな感じ?

まとめ

バイブスの意味は?

バイブス(英語:vibes )
《vibrationsの略》
雰囲気。周囲から受ける感じ。

バイブスの使い方と使用例

  • バイブスが上がる「気持ち。気分」
  • バイブスが悪い「雰囲気」
  • バイブスをもらう「気。霊気」

バイブスの類語

フィーリング

なんとなく、また直感的に抱く感情。物事に対する感じ方。気分。感じ。

テンション

精神的な緊張。また、不安。⇒テンションが高まる。
2 (1の誤用から)俗に、気分や気持ちのこと。
 

いかがでしたか?
「バイブス」また新しい言葉がでてきましたね~
若者言葉、とも言われているようですが・・・これからは一般的に使われそうなバイブス(雰囲気)ですよ!笑

今回の記事も、皆様のお役に立てましたら…嬉しいです♪
 

もし、「こんな言葉を調べて欲しい」「〇〇と△△の違いを解説して欲しい」などのリクエスト
または・・・赤いシャルルにこんなセリフを言って欲しい!というコアな要望がありましたら(笑
遠慮なく、↓下のコメント欄に書き込んでくださいね~☆