encore
こんにちは!Pino(@Pinocan4)です。

アンコール」は昔から馴染のあるカタカナ語のひとつですね!
これって・・・英語なのでしょうか?

早速、今回も謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を見てゆきましょう!

シャルル
失礼な紹介だな……私を誰だと思っている!

Pino
だから!アナタ、だれ!?

アンコールの意味とは?

アンコール(英語:encore )
〔もう一度の意〕
① 音楽会で予定の演奏を終了したあと、客が演奏者に拍手や掛け声で追加の演奏を望むこと。また、その追加の演奏。 「 -に応える」
② 再上演。再放送。再上映。
〔フランス語の「アンコール」が英語で新しい意味となり、それが日本語の中に入った語〕

英語のencore(アンコール)はフランス語で [ふたたび][もう一度] の意が語源の言葉で

「(コンサートなどで再演奏などを求めて)もう一度、アンコール

という意味があります。

英語会話の中でも

例) to call for an encore.
 アンコールを求める。

のように使われます。

 
一方、現代日本社会で主に使われている「アンコール」は、

  1. コンサートの演目終了後、演奏者に拍手や掛け声で追加の演奏を望むこと。
    また、その追加の演奏のこと。
  2. 再上演。再放送。再上映。

の意味で用いられます。

 

Pino
へー「アンコール」ってフランス語から来てる言葉なんだね!

シャルル
しかし、そのフランスでは「もう1曲」をアピールする時「アンコール」ではなく「ビス(Bis)=[2度]の意味のイタリア語」を使うらしい。

Pino
そうなの?今、「アンコール」を使うのは英語圏や日本ってワケだ!

アンコールの使い方と使用例

例) 昨晩のライブは最後まで観客のアンコールの声と拍手が鳴りやまなかった。

このアンコール「客が演奏者に拍手や掛け声で追加の演奏を望むこと」を意味します。

例) 毎年通うクラッシクコンサートでは、いつもアンコール曲を2曲演奏してくれます。

この場合のアンコール「追加で演奏すること」を意味します。

例) 多くの方の要望により深夜のアンコール放送が決定しました。

このアンコール「再放送」の意味です。

このようにアンコールには映画再上映TV再放送、そして演劇などの再演にも使われる言葉です。

 

アンコールの類語

アンコールの意味と似ている言葉にリバイバルリメイクがあります。

早速、それぞれの意味をみてゆきましょう。

リバイバル(revival : 英語 )

古い演劇・映画・歌謡曲などが、再演・再上映されること。
また、昔の風俗・流行などが、復活・再評価されること。

リメイク(remake : 英語)

過去に製作されたフィクション作品を内容(あらすじ等)は変えることなく現代の技術や新しいキャストで作り直すこと。または作り直された作品。

アンコール上映とリバイバル上映の違い

映画や演劇などで使われる「アンコール上映/上演」と「リバイバル上映/上演」は、どう違うのでしょうか?

また「リメイク版上映/上演」についても解説してゆきます。

アンコール上映/上演

過去(そう遠い過去ではなく近年)に上映・上演された映画・演劇作品を、ファンの要望をうけて再度上映・上演することです。

⇒「ファンのリクエストにより過去作品を再度上映・上演する」こと。

リバイバル上映/上演

過去に上映・上演された映画・演劇作品を、まったく同じ内容で(リマスター版など一部映像技術の向上に伴い画質・音質が変わることはある)で上映・上演することです。

⇒「過去の作品を内容そのままに再上映・上演する」こと。

リメイク版上映/上演

過去に製作されたフィクション作品を、内容(あらすじ等)は変えることなく「現代の技術」や「新しいキャスト」を用いて新しく作り直すこと。または作り直された作品。

※内容=ストーリーは旧版に沿って構成されますが、多少新しい要素が加えられることもあります。

また「リング(米国作品名:The Ring)」や「ゴジラ(米国作品名:GODZILLA)」のように版権を海外に売って「その国での上映に違和感の無いように手を加えられたりキャストを変えて撮影する作品」もリメイク作品と呼ばれます。

⇒「過去作品の内容は変えることなく、新しいキャストや技術を用いて作り直したものを上映・上演する」こと。

 

Pino
アンコール上映」は作品が好評で「また、やって!」という観客の声にこたえて再上映されるもの、ってことだね!

シャルル
それに対して「リバイバル上映」は昔の作品そのまま、もしくは最新技術でグレードアップさせたものを上映する、という意味だな。

Pino
リメイク」は元の作品そのままではなく、キャストなどを一新して作るモノだね!

 

まとめ

アンコールの意味は?

アンコール(英語:encore )

  1. コンサートの演目終了後、演奏者に拍手や掛け声で追加の演奏を望むこと。また、その追加の演奏のこと。
  2. 再上演。再放送。再上映。

アンコールの類語は?

リバイバル(revival : 英語 )

古い演劇・映画・歌謡曲などが内容はそのままに再演・再上映されること。
また、昔の風俗・流行などが、復活・再評価されること。

リメイク(remake : 英語)

過去に製作されたフィクション作品を内容(あらすじ等)は変えることなく現代の技術や新しいキャストで作り直すこと。
または作り直された作品。

 

いかがでしたか?
「アンコール」はフランス語由来のワードなのですね!

けれど・・・当のフランスでは「アンコール」は使わずにイタリア語の「ビス」を使うとは~とっても面白いですね ♪

今回の記事も、皆様のお役に立てましたら…嬉しいです♪
 

もし、「こんな言葉を調べて欲しい」「〇〇と△△の違いを解説して欲しい」などのリクエスト
または・・・赤いシャルルにこんなセリフを言って欲しい!というコアな要望がありましたら(笑
遠慮なく、↓下のコメント欄に書き込んでくださいね~☆